Thuần canh lô khoái

Direct English translation

pure-vegetable soup, lô khoái

Equivalent English version

East, west, home's best

Giải thích tiếng Việt
Chỉ nỗi nhớ quê hương gắn với những món ăn dân dã quen thuộc, từ đó gợi ý muốn rời chốn danh lợi để trở về sống thanh nhàn. Biến thể này dùng cách gọi trực tiếp tên món canh rau thuần món khoái, nên sắc thái cổ văn, điển cố hơn.
English explanation
Refers to homesickness evoked by the remembered taste of simple native foods, and by extension to a wish to leave worldly ambition and return home. This variant names the dishes more directly, giving it a more classical, allusive tone.